Keren Hayesod - (Hebrew) (literally “The Foundation Fund”) An overseas funding organization for the World Zionist Organization. Keren Hayesod was established in 1920 at the World Zionist Conference in London. The resolution adopted called on “the whole Jewish people”, Zionists and non-Zionists alike to do its duty through Keren Hayesod. Jewish communities throughout the world established local campaigns under the Keren Hayesod umbrella, often using local names (UIA, UJIA, IUA, CJA, AUJF)
Keren-Hayesod – United Israel Appeal is the central fundraising organization for Israel throughout the world (except the USA). It operates in 45 countries on every continent through 57 Campaigns under the terms of the “Keren Hayesod Law, 5716-1956” passed by the Knesset, in January 1956, and is a duly registered corporation in the State of Israel.
Keren Hayesod is one of the three constituent bodies of the Jewish Agency for Israel (along with the World Zionist Organization (WZO) and the United Jewish Committees (UJC) of the USA) and provides 20% of the representatives on the Board of Governors and the Assembly. Keren Hayesod occupies 4 places on the Jewish Agency for Israel Executive.
Synonyms and alternate spellings: United Israel Appeal
Hebrew/Arabic pronunciation and transliteration conventions:
'H - ('het) a guttural sound made deep in the throat. To Western ears it may sound like the "ch" in loch. In Arabic there are several letters that have similar sounds. Examples: 'hanukah, 'hamas, 'haredi. Formerly, this sound was often represented by ch, especially in German transliterations of Hebrew. Thus, 'hanukah is often rendered as Chanuka for example.
ch - (chaf) a sound like "ch" in loch or the Russian Kh as in Khruschev or German Ach, made by putting the tongue against the roof of the mouth. In Hebrew, a chaf can never occur at the beginning of a word. At the beginning of a word, it has a dot in it and is pronounced "Kaf."
u - usually between oo as in spoon and u as in put.
a- sounded like a in arm
ah- used to represent an a sound made by the letter hey at the end of a word. It is the same sound as a. Haganah and Hagana are alternative acceptable transliterations.
'a-notation used for Hebrew and Arabic ayin, a guttural ah sound.
o - close to the French o as in homme.
th - (taf without a dot) - Th was formerly used to transliterate the Hebrew taf sound for taf without a dot. However in modern Hebrew there is no detectable difference in standard pronunciation of taf with or without a dot, and therefore Histadruth and Histadrut, Rehovoth and Rehovot are all acceptable.
q- (quf) - In transliteration of Hebrew and Arabic, it is best to consistently use the letter q for the quf, to avoid confusion with similar sounding words that might be spelled with a kaf, which should be transliterated as K. Thus, Hatiqva is preferable to Hatikva for example.
This site is a part of the Zionism and Israel on the Web Project
This work and individual entries are copyright © 2005 by Ami Isseroff and Zionism and Israel Information Center and may not reproduced in any form without permission unless explicitly noted otherwise. Individual entries may be cited with credit to The Encyclopedia and Dictionary of Zionism and Israel
ZioNation - Zionism-Israel Web Log Zionism & Israel News Israel: like this, as if Bible Bible Quotes History of Zionism Zionism FAQ Zionism Israel Center Maps of Israel Jew Israel Advocacy Zionism and its Impact Israel Christian Zionism